您的位置:首页 > 中国高等教育杂志 > 推荐阅读> 正文

国际汉语系列教材的策划和组织编写

www.jyb.cn 2017年08月30日  来源:中国教育新闻网-《中国高等教育》杂志

  近十年来,伴随着国际汉语教育的迅猛发展,国际汉语图书种类逐渐丰富,数量大幅增长,产品进一步细化,呈现形式更加多样化、立体化。从发展趋势来看,系列教材是将来教材编写的一个主要方向。现在单独编写一本书或一本教材的情况正逐渐减少,取而代之的是对图书编写的提前规划、策划和组织,教材的科学性、系统性增强,教材内容更加系列化,形式进一步多样化,从单一的纸质出版向多媒体、立体化的方向发展。

  系列教材逐渐增多

  首先,这是由教材本身的特点决定的。教材是体现课程教学理念、教学内容、教学要求甚至教学模式的知识载体,在教学过程中起着引导教学方向、保证教学质量的作用。所以,编写教材时要考虑到课时的安排、内容级别的衔接,教材要具有一定的系统性和延续性,这样才有利于教师根据实际情况进行选择。而单本教材具有很大的局限性。其次,教材市场竞争日趋激烈,出版社一般都会提前规划出版计划,并主动策划组织,教材编写的自主行为增强。一些单本教材一般都会纳入某个出版计划中,因为单册教材不容易形成市场效应,也需要较高的推广成本。再次,系列书容易形成一定的品牌,产生一定的品牌效应。教材具有一定的规模,也容易在市场上形成一定的覆盖面和影响力。并且,一个开放的系列书系更容易吸引优秀的作者,进一步扩大这个产品体系。最后,系列书的投入是一个相对长期的过程,出版社一般会比较重视,从选题到作者都会严格把关,质量上相对有保证。

  既然系列教材的组织和编写是一个系统工程,那么,出版社应如何策划和组织系列教材的编写?目前来看,如果是学术类的教材,最好能组织本行业内的专家学者编写教材,这样可以在一定程度上避免拼凑和完成任务的功利心理,充分挖掘本专业内具有丰富教学经验、善于钻研思考的作者,编写出质量过硬的教材。这样的精编教材,对本专业的发展是一种促进,对学生也是一种负责任的做法;对出版社而言,既可扩大教材的使用范围,也能逐渐树立出版社在业内的专业影响力。

  每个学校的情况不同,课程设置有一定的差异,并非所有的教材都适合合编。一般而言,大学的公共课教材和一些专业课教材适合采用这种方式编写。首先,这些课程的教学内容比较相同,教学目标比较一致,课程设置也大同小异,所以在编写理念上容易达成共识。其次,这些教材的目标对象比较相似,开设这类专业的学校都可能使用,也方便出版社采用集中推广的模式,或者适合的市场培训方式宣传教材。当然,是否编写教材也需根据市场实际情况而定。如果市场上已有高质量的教材且占有一定的市场份额,那就需要三思而行,判断新编写的教材是否具有一定的市场竞争力。

  深入调研组织团队

  一部系列教材的组织和编写,首先要对本专业的教材进行详细的市场调研,即了解国家对相关专业课程的要求和导向;了解其他出版社的相关教材,以及业内有影响力的学校使用哪些教材;收集老师和学生使用教材的反馈意见,了解师生的需求点与建议,并进一步分析这些教材的优势与不足。出版社应在充分的市场调研的基础上,进行详细的分析与判断,确定该类教材有一定的市场需求,且教材编写能体现出自己的特色,能够弥补市场上现有教材的不足。教材具有一定的市场竞争力,才可进行选题申报。

  比如,汉语国际教育硕士专业学位是与国际汉语教师职业相衔接的专业学位,主要培养具有熟练的汉语作为第二语言教学技能和良好的文化传播技能、跨文化交际能力,适应汉语国际推广工作,胜任多种教学任务的高层次、应用型、复合型、国际化专门人才。2008年5月,全国汉语国际教育硕士专业学位教育指导委员会颁发了《汉语国际教育硕士(MTCSOL)专业学位研究生指导性培养方案》(以下简称《方案》),不仅对培养目标及要求、招生对象及入学考试、学习年限、培养方式、学位论文和学位授予作了规定,还用很大篇幅介绍了该专业的课程设置。根据《方案》的规定,学生除政治和外语这两门全校公共课外,还要参加五门必修课的学习:汉语语言学导论、汉语作为第二语言教学法、第二语言习得导论、中华文化与跨文化交际、课堂教学研究。此外还有语言类、教学类、文化类、教育类及方法类共五类23门选修课供学生根据自己的知识结构进行选择。在2009年,该方案又修订为《全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》,但只取消了在职硕士,改为全日制形式,在培养目标和必修课的设置上并没有大的改变。然而,这个方案只有课程设置,并没有课程大纲、课程内容规范和教学计划与安排。

  2009年9月,全国有63所高校设立国际汉语教育硕士的专业学位,并扩大招生。而实际情况是,很多学校都不知该如何教育和培养学生,一些院校的培养模式与以前的语言学及应用语言学硕士培养模式大同小异。这些院校急需相应的指导和合适的教材。这是编写“汉语国际教育硕士系列教材”的良好契机。此前,市场上已有一些针对语言学及应用语言学硕士的相关教材,那么,这些教材能否覆盖汉语国际教育硕士专业的课程设置?在多大程度上与这些课程内容相契合?新编的教材如何既吸收以往教材在内容方面的优势和精华,又进一步突显个性?我们认真分析了专业硕士与学术硕士的培养特点,认为汉语国际教育硕士的培养方向、侧重内容、课程设置都与普通语言学硕士有所不同,那么,教材的编写理念、内容安排、教学模式等也应该体现出这种差别。这是编写教材的切入点。根据调查结果反馈,我们初步确定首先编写核心课教材,其次编写选修课教材。

  提交并通过选题报告后,组织编写系列教材的工作提上日程。接下来,就要寻找合适的编写团队,包括主编和编者。

  第一步,邀请业内和相关高校负责该学位教学的专家学者召开该学科的小型研讨会,了解该学位当前的培养现状、存在问题及解决办法,掌握最新最全的信息资料;同时,与他们探讨编写教材的思路和设想,初步确定系列教材的册数。经过深入研讨,我们要初步确定系列教材的总主编人选,邀请业内有影响力的教授来指导教材的编写工作。这个人选很重要,要有一定的学术水平和学术地位,真正起到顾问的指导作用,对教材在学术内容上进行把关。

  第二步,对不同学校的相关教师进行深入了解,对那些教学经验丰富、善于总结反思、在业内具有一定影响力的骨干教师进行重点考察,通过多种渠道了解其实际能力。在充分调研的基础上,策划人要不断与总主编进行沟通,从专业角度寻求其帮助,进行筛选和判断,最终确定各分册的主编,组成系列教材的编写团队,开始启动编写工作。

  把控流程宣传推广

  编写团队确定后,有必要召开系列教材的编写会议。第一次编写会议,大家要对系列教材的定位、编写思路、编写框架、编写模式、编写内容分工、编写时间节点进行深入的讨论,充分沟通,达成共识,形成该系列教材初步的编写方案。编写团队下一步的主要任务就是开始编写各分册的大纲与样张,以便下次会议讨论。不过,需要注意的是,在第二次会议前,各分册主编要提前把大纲和样张交给策划人,让总主编审核,若有明显的问题,须先修改后再次提交,以保证下次会议的高效。

  第二次编写会议,主要讨论编写大纲和样张。大家分别就各册的编写大纲和样张进行细致的讨论,确定分册教材的基本架构,为全书的编写确定方向。接下来的工作,就是分册主编对自己团队编写任务进一步分工与落实,确保在交稿日期前完工。这时,选题策划人的主要工作是对编写流程进行不断的监控,保证书稿任务进展顺利。因为作者们平时有一定的教学任务,还有一些管理工作和学术活动,日程安排紧张,如果不主动监督,很可能工作一再拖延,影响项目的进展。其间,作者也要提前把初稿完成,找总主编预审,单独沟通。

  第三次编写会议主要对初稿进行审核与讨论。分册主编不仅要阐释自己的书稿,还要对其他各册进行审核,提出自己的审稿意见,提前解决将来教学过程中可能遇到的一些问题。之后,分册主编在规定时间内完成对书稿的进一步修改,提交总主编最后审核修改后定稿。终稿交来后,书稿即进入出版流程,编辑开始编校工作,在预计时间内完成出版工作。如果有教材需要进行教学课件等的开发和写作,那么在教材编写进入尾声时即要开始。如果没有,则要提前规划图书宣传推广工作。

  宣传推广工作一般有以下几种方式。一是召开研讨会。产品编写后期,选题策划人要与编写团队商议产品首发式的内容、时间、地点、规模等事宜;产品出版前后再进一步筹备会议。比如,“汉语国际教育硕士系列教材”出版后,出版社先后在上海和北京分别举办了两场本专业的研讨会(“汉语国际教育专业硕士课程设置与教材使用研讨会”),邀请了业内开设本专业课程的高校负责人和老师参会,由教材的总主编、分册主编及相关院校的专家学者进行主题讲座,介绍所在学校该专业的课程设置、目前开设的情况及存在的问题。同时,系列教材总主编全面介绍了这套教材的编写理念、编写思路及特点,各分册主编也详细介绍了所编写教材的特色,及如何使用现有教材进行有效教学。因为总主编和各分册主编都在业内有一定的影响力,所在院校均为业内该专业的示范学校,在该专业培养方面有一定的经验,使得这两场教材推广会成为业内真正的业务研讨会。会议紧凑而充实,参会老师表示会议一线专家众多,内容实用,除了收获高质量的核心课教材,也在与各校的交流中获得了宝贵的经验。值得注意的一点是,产品推广会不能单纯推广产品,而应该让与会者有所得、有所思,有一定的收获,它应该首先成为业内同行的业务交流研讨会。会议专业且有质量,主办方所推广的教材自然就具有一定的权威性,也会增加参会者将来使用教材的可能性。否则,就跟普通的产品推广没有区别,功利性极强的产品推广会极易引起别人的反感。

  二是提炼系列产品的特点和分册教材的特点,提前做好产品宣传册。比如,“汉语国际教育硕士系列教材”一共六册。与以前产品相比,这套教材的特点非常鲜明。我们把系列教材的特点印刷在产品宣传册上,给需要的学校寄一本样书和产品宣传册,既便于读者了解产品,又降低了寄送六册样书的成本。三是在产品出版后邀请相关学者审核书稿,并邀请其在业内刊物和网站上撰写有关产品的文章,客观介绍和分析产品,在业内制造一定的影响力。目前来看,“汉语国际教育硕士系列教材”是国内该专业唯一一套完备的核心课教材,填补了汉语国际教育硕士专业教材领域的一大空白。教材的编写模式是比较创新的,有的书还被列为国家汉办《国际汉语教师证书》考试备考用书,市场反馈很好。

  上文列举了组织编写一个系列教材必经的几个阶段,但在具体的组织活动中,还有很多需要注意的细节,比如,对整个项目时间节点的把控、作者的寻找和筛选、合作模式的不断沟通、多作者时工作的分工与协调、后期宣传工作的筹备等,这涉及很多问题,需要策划人在工作中根据实际情况灵活处理、积极协调。要把一个项目真正做好,一定要充分挖掘合适的作者,编写质量过硬的精品教材,这项工作虽然做起来不易,但长久来看,不仅能真正促进本专业的发展,也能不断树立出版社在业内的口碑,产生良好的社会影响。

  参考文献:

  [1]李泉.近20年对外汉语教材编写和研究的基本情况述评[J].语言文字应用,2002(3).

  [2]丁安琪.关于汉语国际教育硕士专业课程设置的思考[J].国际汉语教育,2009(第二辑).

  [3]李泉.汉语国际教育硕士专业建设的开拓性成果——读赵金铭总主编MTCSOL系列核心课教材[J].国际汉语教育,2015(第二辑).

  [4]国际汉教硕士培养单位新增39家全国增至63所.北京考试报,2009-09-16.

  【作者单位:外语教学与研究出版社】


【字体:】【打印】【发表评论】【推荐】【纠错】【关闭
{ 编辑:杨亚辉 }

教育信息

版权声明

  凡本网注明“来源:中国教育新闻网”的所有作品,版权均属于中国教育报刊社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。 已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国教育新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。


  凡本网注明“来源:XXXXX(非中国教育新闻网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。


  如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系,联系电话:(010)82296588

细览版权信息